https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-contracts/1976998-por-quem-n%C3%A3o-assistir-a-raz%C3%A3o.html&phpv_redirected=1

por quem não assistir a razão

English translation: payment is to be made by those responsible for the damage

19:14 Jun 21, 2007
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: por quem não assistir a razão
"A xxx, mediante aviso do CLIENTE, examinará, no prazo máximo de oito horas úteis, e no horário normal de expediente, o equipamento instalado de modo a verificar e aquilatar de possíveis avarias e ou prováveis paragens.

De comum acordo poderá ser solicitada a intervenção de uma ENTIDADE OFICIAL para a sua avaliação, sendo o respectivo pagamento a efectuar por quem não assistir a razão."

This doesn't make sense to me... who exactly is responsible for the corresponding payment? And how would I phrase this accurately in English?

Thanks so much in advance for your ideas!
Monica Villa
United States
Local time: 13:41
English translation:payment is to be made by those responsible for the damage
Explanation:
One more suggestion!
Selected response from:

Denise Miranda
Local time: 17:41
Grading comment
Thanks... makes sense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4by those/the ones who are out of reason
cristina estanislau
3payment is to be made by those responsible for the damage
Denise Miranda


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by those/the ones who are out of reason


Explanation:
sugg

cristina estanislau
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
payment is to be made by those responsible for the damage


Explanation:
One more suggestion!

Denise Miranda
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks... makes sense.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: