personalização

English translation: individual identification / individualization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:personalização
English translation:individual identification / individualization
Entered by: Douglas Bissell

13:18 Sep 9, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
Portuguese term or phrase: personalização
It is a text about making passports and they talks about 'poersonalização', meaning to put a person's details into the passport.

It isn't printing as they also talk about 'printing' the blank booklets.

I thought of customising/individualising/personalising, but don't like any of them very much
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 13:54
individual identification / individualization
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:54
Grading comment
This worked best in the various contexts
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2enter/entering personal details
liz askew
3 +1populating personal data/details
Ana Vozone
4individual identification / individualization
Mario Freitas
3personalization
Matheus Chaud


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
enter/entering personal details


Explanation:
UKVI - Personal Information Verification v1 - Workspace
https://workspace.imperial.ac.uk/.../UKVI - Personal Informa...
you check that your personal details, passport details and course details are ... passport”. (skip to step 8). “I have not already entered my passport details and.

liz askew
United Kingdom
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Purdom
1 hr

agree  Tom Jamieson
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personalization


Explanation:
A empresa 3M é especializada nesse tipo de serviço e eles utilizam o termo "personalization".

Basta comparar as páginas:

http://solutions.3m.com.br/wps/portal/3M/pt_BR/SSD_LA/Securi...

e

http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/en_US/Security/Identit...


    Reference: http://solutions.3m.com/wps/portal/3M/en_US/Security/Identit...
    Reference: http://solutions.3m.com.br/wps/portal/3M/pt_BR/SSD_LA/Securi...
Matheus Chaud
Brazil
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
populating personal data/details


Explanation:
Another suggestion.

Please see "populating (the) forms"

https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...



Example sentence(s):
  • We highly suggest making the registration process faster and easier by populating personal details from the payment instruction process.
  • For many campaigns, the micro-site is also the first step toward collecting or pre-populating personal data from the audience member.
Ana Vozone
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Purdom
7 hrs
  -> Thank you, Richard!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
individual identification / individualization


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
This worked best in the various contexts
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search