entre o "handmade" e o design para diversas mídias

06:02 Jan 13, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
Portuguese term or phrase: entre o "handmade" e o design para diversas mídias
This is the "about us" section on a design partner company's website. I'm having trouble with the language here. I really don't think what they've written makes much sense in Portuguese... but nonetheless. I'm ok until I get to the "entre o 'handmade' e o design para diversas mídias'". Many times in these texts from the marketing world, Brazilians use words in English differently than we use them. Perhaps this is one of those instances.....

"A xxx, escritório de criação com uma linguagem que estabelece um diálogo vibrante, colorido e bem humorado entre o 'handmade' e o design para diversas mídias."

(xxx is where the name of the company goes)
Ryan Green
Portugal
Local time: 19:50


Summary of answers provided
3 +1handmade
Mayakovsky
1that ranges from the handmade look to designer for all kinds of media.
T o b i a s


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
that ranges from the handmade look to designer for all kinds of media.


Explanation:
Compare:

Chic On A Shoestring: Make Homemade Items Look Like They're Designer Made
http://www.huffingtonpost.ca/2012/05/02/chic-on-a-shoestring...

T o b i a s
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
handmade


Explanation:
I think they used the world as a literal translation, because in portuguese there is not a word alone that fully translates the world "handmade". (for instance artesal), not quite the same.

Mayakovsky
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search