GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 Jun 8, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Web jargon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis Kastalski Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | tab |
|
tab Explanation: that´s the translation -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-06-08 13:45:35 GMT) -------------------------------------------------- no Brasil geralmente usamos o termo "guia", no lugar de "aba", mas em inglês é "tab" |
| |
Grading comment
| ||