14:49 May 29, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Furniture / Household Appliances / maleiro | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amy Duncan (X) Brazil Local time: 09:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | wardrobe upper shelf or upper door |
| ||
4 | closet top shelf |
|
closet top shelf Explanation: This would be the option for the USA. Or, you could just say "closet shelf," since closets usually only have one, which is located over the rod where clothing is hung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wardrobe upper shelf or upper door Explanation: upper shelf or door, dependendo se a porta do maleiro é independente ou se é só uma prateleira dentro do armário. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2007-06-05 12:32:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Simonete, só se lembre que você pediu a tradução para "guarda-roupa". Closet é closet, mesmo no Brasil; é um armário em que você pode entrar, como um pequeno cômodo. Guarda-roupa é um móvel que, nos EUA é chamado de wardrobe. É pouco usado, mas ainda assim se chama wardrobe. Também é chamado de "armoire". Closet e wardrobe são duas coisas diferentes! Veja o link: http://www.nextag.com/wardrobe-closet/search-html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|