quantum

19:27 Jun 29, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Portuguese term or phrase: quantum
In a long list of variables used to forecast industrial production, which includes things like wages, steel production, automobile production and confidence, the term ***quantum*** appears in two lines:
Importações - bens intermediários - quantum
and
Importações - total - quantum
How would you translate quantum in this context?
Tks.
Colin Bowles
Brazil
Local time: 09:57


Summary of answers provided
3 +1quantum
José Patrício


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
quantum


Explanation:
Brazil Imports Quantum - https://www.ceicdata.com/en/brazil/quantum-index/imports-qua...
Quantum Import/Export Station for Expansion Module - storage library media import/export station - https://www.cnet.com/products/quantum-import-export-station-...
The Quantum Index in the "Trade Statistics," released by the Ministry of Finance, serves as an indicator similar to Real Exports/Imports. The Quantum Index is derived from dividing the Export/Import Value by the Unit Price Index (with the base year as 100). However, the Real Exports/Imports Index and the Quantum Index may show different movements, because the price indices used for deflators differ in their properties. - https://www.boj.or.jp/en/statistics/outline/exp/exrei.htm/
Hence, the Quantum Index is considered to represent the integrated trading volume by adopting the weighted average of indices of traded items (Those items cannot be summed up directly due to a variety of units). For details, see "Recent Developments of Japan's External Trade and Corporate Behavior," BOJ Reports & Research Papers, October 2007, Research and Statistics Department, Bank of Japan. - the same link



José Patrício
Portugal
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Pires Rodrigues
6 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search