sentence

English translation: stackable switches

14:14 Jul 20, 2004
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Portuguese term or phrase: sentence
I need some help with this sentence, specially with the terms between *.
Para suportar a infra-estrutura devem ser propostos dois *comutadores empilháveis*, com 24 portas 10/100 e totalmente compatíveis com os equipamentos actualmente instalados nestes bastidores.
Charles
English translation:stackable switches
Explanation:
To support the infrastructure, there should be proposals for two stackable switches with 24 10/100 gates that 100% compatible with the equipment currently installed in the control rooms.

Bastidor I think is the network control room .....

I'gonna check gates...i think it may be wroing

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-07-20 15:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

jesus....it\'s \"ports\" with 24 10/100 ports...duh to me!
Selected response from:

Jane Lamb-Ruiz (X)
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3stackable switches
Jane Lamb-Ruiz (X)
4Network Hubs
------ (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comutadores empilháveis
Network Hubs


Explanation:
:)

------ (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jane Lamb-Ruiz (X): see my answer...empilhavel means stackable
46 mins

agree  Henrique Magalhaes
1 day 1 hr
  -> Obrigado, Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
stackable switches


Explanation:
To support the infrastructure, there should be proposals for two stackable switches with 24 10/100 gates that 100% compatible with the equipment currently installed in the control rooms.

Bastidor I think is the network control room .....

I'gonna check gates...i think it may be wroing

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-07-20 15:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

jesus....it\'s \"ports\" with 24 10/100 ports...duh to me!

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X)
4 mins
  -> :) to both of you..

agree  CarolynB: right on
19 mins

agree  Luiza M. Charles de Oliveira: I think "bastidores" is "racks", isn't it?
13 hrs
  -> yes can be......
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search