20:31 Jan 7, 2020 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | this entry is made on the basis of |
| ||
5 | Entry |
| ||
4 | This record is drawn up/ registered on the basis of... |
|
This record is drawn up/ registered on the basis of... Explanation: I would translate into something like that! https://certidaodenascimento.com.br/o-que-e-assento-na-certidao-de-nascimento/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entry Explanation: Hello Sonia i think i need more information but Assento means the same as "Entry" in portuguese in a sense of 'register or act of register' so in my opnion you can translate it by "this entry is drawn up based in..." -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-01-08 03:12:35 GMT) -------------------------------------------------- you can translate also as ASSENT, like in assent in principle, unanimous assent, assent procedure, something that give an idea of arrangement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
this entry is made on the basis of Explanation: The "es" is of course and error and should read "é". -------------------------------------------------- Note added at 13 horas (2020-01-08 09:46:20 GMT) -------------------------------------------------- and = an |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.