16:44 Apr 17, 2019 |
|
Portuguese to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / DETRAN | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Detran Term |
| ||
4 | 90 01A DETRAN (not translatable) |
|
Detran Term Explanation: Boa tarde, verifiquei caso semelhante ao seu aqui mesmo no site e encontrei um argumento que concordo com o autor. Termos em aspas e em maiúsculo não devem ser traduzidos. "do not translate variable names Explanation: Items all in capitals, connected with dots "." without spaces are usually variable or object anems, and should not be translated, or the program will not work with your translation. I suggest you check with the client before going on. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-05-11 00:01:57 GMT) -------------------------------------------------- Espero ter ajudado. https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-general/5847046-form.html#12760264 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
90 01A DETRAN (not translatable) Explanation: Sugestão. A expressão não requer tradução |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.