GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Aug 3, 2016 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Agricultural machinery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Miranda Portugal Local time: 02:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
put-together Explanation: não consegui pensar num termo mais apropriado. creio que minha sugestão seja uma boa alternativa, neste caso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
built by Explanation: creio que seja util |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customized by Explanation: Em Portugal o equivalente a carroçador (empresa externa que fabrica e/ou monta as superestruturas) é o termo "bodybuilder". Esse trabalho pode ser designado por "bodybuilding" ou "customising". Reference: http://www.volvotrucks.com/trucks/global/en-gb/trucks/suppor... Reference: http://supremecorp.com/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the body must be installed by another company Explanation: Encaccorçado = instalação da carroceria (body) |
| |