GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Oct 25, 2009 |
Portuguese to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Aletta Does Spain Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Het (notariële) acten boek en het Register van Titels en documenten. |
|
Het (notariële) acten boek en het Register van Titels en documenten. Explanation: Het staat er een beetje cryptisch. maar escrituras zijn 99 keer van de 100 notariële acten en het register van titels, is het ongeveer het zelfde als een kadaster waar de (eigendoms)titels en overige rechtsaanspraken worden ingeschreven. Het notariele acten boek - livro de escrituras is bij de notaris en het registro de titulos bij het kadaster. In het kadaster worden natuurlijk óók de notariële actes gearchiveerd, net als alle rechtelijke (kadastrale) aanspraken ook in het livro de actas worden gearchiveerd. Reference: http://www.abogaciainternacional.eu |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.