Biec

02:51 Sep 4, 2016
Polish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Polish term or phrase: Biec
Why doesn't BIEC 'run' end in -ć like all other Polish infinitives ?
Mateus


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1bezokolicznik kończy się na -c gdy temat czasownika kończy się na -k lub -g
mike23


Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
biec
bezokolicznik kończy się na -c gdy temat czasownika kończy się na -k lub -g


Explanation:
Bezokolicznik w języku polskim

W języku polskim bezokolicznik wyraża aspekt czasownika – np. robić (a. niedokonany) a zrobić (a. dokonany). Bezokoliczniki w języku polskim kończą się na -ć lub -c. Część z nich można dodatkowo podzielić na grupy według końcówek – bezokolicznik kończy się na:

-ić, -yć, -uć – gdy forma 3 os. liczby pojedynczej czasu przeszłego kończy się na -ił, -ył, -uł (np. tłumaczyć → tłumaczył),
-eć – najczęściej gdy forma 3 os. liczby mnogiej czasu przeszłego kończy się na -eli, -eły (oraz formy typu drzeć → darł, drę),
-ać – gdy forma 3 os. liczby mnogiej czasu przeszłego kończy się na -ali, -ały (w tym formy typu piali, piały lub pieli → piać),
-ąć – gdy forma 3 os. liczby mnogiej czasu przeszłego kończy się na -ęli, -ęły (w tym formy typu dęli, dęły → dąć),
-ść – gdy temat czasownika kończy się na s, t, d lub dz (np. nios-ę → nieść; gniot-ę →gnieść; bodz-ę → bóść),
-źć – gdy temat czasownika kończy się na z (np. gryz-ę → gryźć),
-c – gdy temat czasownika kończy się na k lub g (np. wlok-ę → wlec).
inne: móc (od mog-ę), tłuc (od tłuk-ę), piec (od piek-ę), biec (bieg-nę), ulec (uleg-...), strzec (strzeg-...)

https://pl.wikipedia.org/wiki/Bezokolicznik

mike23
Poland
Local time: 04:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Motyl15
680 days
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search