pikosy [pikos}

Russian translation: коробление / неплоскостность

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pikosy [pikos}
Russian translation:коробление / неплоскостность
Entered by: Maria Schneider

16:46 Oct 3, 2008
Polish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / kontrola jakości/wytłaczanie/spawanie
Polish term or phrase: pikosy [pikos}
wada -w kontekście wytłaczania i spawania blach, dalszego kontektu brak
Maria Schneider
Poland
Local time: 18:43
коробление / неплоскостность
Explanation:
скорее всего, термин относится к геометрии заготовок до штамповки / сварки
Selected response from:

Yuriy Sokha (X)
Ukraine
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3коробление / неплоскостность
Yuriy Sokha (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
коробление / неплоскостность


Explanation:
скорее всего, термин относится к геометрии заготовок до штамповки / сварки



    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/Дефекты_толстолистовой_стали
Yuriy Sokha (X)
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search