GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:14 Aug 26, 2008 |
Polish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / ооо | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Rybacka Local time: 15:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ФИНАНСОВАЯ ГРУППА |
| ||
3 +1 | Холдинг |
|
ФИНАНСОВАЯ ГРУППА Explanation: ФИНАНСОВАЯ ГРУППА - группа из нескольких предприятий, организаций, лиц, объединивших свои финансовые ресурсы в общих целях и интересах. Сосредоточение финансовых ресурсов может осуществляться в целях крупного инвестирования, повышения мобильности использования ресурсов, а также для достижения, укрепления монопольного положения Reference: http://bankir.ru/slovar/230/3148 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Холдинг Explanation: Jest to termin powstały w branży rachunkowości w Polsce. Najbliższy angielskojęzyczny odpowiednik to holding. Jak tu http://pl.wikipedia.org/wiki/Holding i tu http://pl.wikipedia.org/wiki/Grupa_kapitałowa w związku z tym tłumaczę to jako холдинг |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.