17:26 Jun 15, 2009 |
Polish to Russian translations [PRO] History / персональные документы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuriy Sokha (X) Ukraine | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
SBB - швейцарские федеральные дороги Explanation: По справочнику |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
PZRP - Польская Объединенная Рабочая Партия Explanation: Поймете по контексту -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2009-06-15 17:43:16 GMT) -------------------------------------------------- У меня был опуликован съезд ПЗРП, где ругали польских коммунистов, КОТОРЫЕ ПОСЕЩАЛИ КОСТЕЛ - ОКОЛО 50% ПАРТИЙНЫХ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Варшавское предприятие электрификации сельского хозяйства Explanation: Warszawskie Przedsiębiorstwo Elektryfikacji Rolnictwa -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-15 18:44:25 GMT) -------------------------------------------------- Wojewódzki Komitet Żydowski - Воеводский комитет евреев (судя по времени), смотрите по контексту |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SBB Explanation: szybki bombowiec bliskiego zasięgu - скоростной ближний бомбардировщик Reference: http://www.samoloty.ow.pl/str314.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
WKZ -Wojewódzki Konserwator Zabytków Explanation: Районная (областная) служба по охране памятников |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.