jazda oporowa

German translation: Widerstandsanfahrt

08:10 Aug 5, 2011
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Schienengüterverkehr
Polish term or phrase: jazda oporowa
prędkość (pociągów towarowych) poniżej 40 km/h, wymagająca jazdy oporowej
Christine Zornow
Local time: 05:46
German translation:Widerstandsanfahrt
Explanation:
http://www.gleich-lesen.de/interfaces/main/content.php4?chap...
Im vorliegenden Fall benötigte man für die Ankerstromrichter 160 Thyristoren in klassischer Weise über Widerstandsanfahrt mit Reihen/Parallelschaltung in 72 Stufen gesteuert wurden...


http://eu07.pl/forum/index.php?action=profile;area=showposts...
prąd jest zależny tylko od oporności przyłożonej szeregowo (jazda oporowa) lub równolegle (bocznikowanie) oraz prędkości obrotowej wirnika silnika szeregowego prądu stałego. to czy mamy sam lok czy 14 wagonów na haku nie ma różnicy prąd na danej prędkości przy danej pozycji w każdym przypadku będzie taki sam...

Choć chyba lepiej brzmi opisowo:
Anfahren mit (vorgeschalteten) Widerständen

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2011-08-09 11:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

czy też
Fahrt mit vorgeschalteten Widerstandswerten
Selected response from:

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 05:46
Grading comment
dzięki :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Widerstandsanfahrt
Sebastian Kruszelnicki


  

Answers


3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Widerstandsanfahrt


Explanation:
http://www.gleich-lesen.de/interfaces/main/content.php4?chap...
Im vorliegenden Fall benötigte man für die Ankerstromrichter 160 Thyristoren in klassischer Weise über Widerstandsanfahrt mit Reihen/Parallelschaltung in 72 Stufen gesteuert wurden...


http://eu07.pl/forum/index.php?action=profile;area=showposts...
prąd jest zależny tylko od oporności przyłożonej szeregowo (jazda oporowa) lub równolegle (bocznikowanie) oraz prędkości obrotowej wirnika silnika szeregowego prądu stałego. to czy mamy sam lok czy 14 wagonów na haku nie ma różnicy prąd na danej prędkości przy danej pozycji w każdym przypadku będzie taki sam...

Choć chyba lepiej brzmi opisowo:
Anfahren mit (vorgeschalteten) Widerständen

--------------------------------------------------
Note added at 4 dni (2011-08-09 11:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

czy też
Fahrt mit vorgeschalteten Widerstandswerten

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
dzięki :)
Notes to answerer
Asker: bardzo dziękuję :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search