08:10 Aug 5, 2011 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Schienengüterverkehr | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastian Kruszelnicki Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Widerstandsanfahrt |
|
Widerstandsanfahrt Explanation: http://www.gleich-lesen.de/interfaces/main/content.php4?chap... Im vorliegenden Fall benötigte man für die Ankerstromrichter 160 Thyristoren in klassischer Weise über Widerstandsanfahrt mit Reihen/Parallelschaltung in 72 Stufen gesteuert wurden... http://eu07.pl/forum/index.php?action=profile;area=showposts... prąd jest zależny tylko od oporności przyłożonej szeregowo (jazda oporowa) lub równolegle (bocznikowanie) oraz prędkości obrotowej wirnika silnika szeregowego prądu stałego. to czy mamy sam lok czy 14 wagonów na haku nie ma różnicy prąd na danej prędkości przy danej pozycji w każdym przypadku będzie taki sam... Choć chyba lepiej brzmi opisowo: Anfahren mit (vorgeschalteten) Widerständen -------------------------------------------------- Note added at 4 dni (2011-08-09 11:12:19 GMT) -------------------------------------------------- czy też Fahrt mit vorgeschalteten Widerstandswerten |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.