18:23 May 27, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / aprobata techniczna mat podtorowych | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 03:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Form(ver)schluss |
|
Form(ver)schluss Explanation: Może przypomnę... http://deu.proz.com/kudoz/1585280 Zamknięcie krzstałtowe (Formschluss) w przeciwieństwie do siłowego (Kraftschluss) Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Verbindungselement |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.