13:55 Jun 19, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalina2 Poland Local time: 05:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Geländebelegung |
| ||
3 | (Gelände-)Auslastung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Geländebelegung Explanation: propozycja Reference: http://www.deutsche-messenews.de/index.php?id=420&aktuid=190... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Gelände-)Auslastung Explanation: kolejna propozycja Reference: http://www.schuhplus.de/?a=show&n=12895&sid=werbung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.