obciążenie zleceniami

German translation: hier: Bestelleingang

09:32 Aug 25, 2008
Polish to German translations [PRO]
Manufacturing
Polish term or phrase: obciążenie zleceniami
Planowanie produkcji:
"Porównując tygodniową ilość godzin wynikającą z obciążenia zleceniami z ilością godzin dostępna w tygodniu (od poniedziałku do piątku), jeśli zachodzi taka konieczność, planista produkcji na spotkaniu produkcyjnym proponuje przesunięcie produkcji poszczególnych detali pomiędzy tygodniami tak, aby nie było przypadku, że zaplanowana tygodniowa ilość godzin przekroczy dostępna ilość godzin na maszynie."
Obciążenie maszyn zleceniami
Chyba "Belegung", jak myślicie?
Agiks
Local time: 18:46
German translation:hier: Bestelleingang
Explanation:
hier: Bestelleingang

ansonsten: Auslastung
Selected response from:

Crannmer
Local time: 18:46
Grading comment
Po konsultacji z klientem dałam "Maschinenbelegung". Twierdził, że w rozmowach z nim, Niemcy stosują to okreslenie. Dzięki za Twoją propozycję.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5hier: Bestelleingang
Crannmer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
hier: Bestelleingang


Explanation:
hier: Bestelleingang

ansonsten: Auslastung

Crannmer
Local time: 18:46
PRO pts in category: 14
Grading comment
Po konsultacji z klientem dałam "Maschinenbelegung". Twierdził, że w rozmowach z nim, Niemcy stosują to okreslenie. Dzięki za Twoją propozycję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eigenplane
12 mins
  -> thx

agree  Tomasz Sieniuć: Auftragsauslastung wäre so mein Tipp
42 mins
  -> Auch nicht schlecht. Thx.

agree  Wolfgang Jörissen
49 mins
  -> thx

agree  Peter Kissik
1 hr
  -> thx

agree  Tamod
2 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search