Wieloosobowe Stanowisko ds. Wierzycielskich

German translation: Zollamt, Abteilung/Stelle f. Forderungen/Schuldforderungen

08:41 Sep 14, 2008
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: Wieloosobowe Stanowisko ds. Wierzycielskich
Wieloosobowe Stanowisko ds. Wierzycielskich Urzędu Celnego

Kontekstu brak, podane jako "Do wiadomości" na dole pisma urzędowego.

Thanks!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 18:23
German translation:Zollamt, Abteilung/Stelle f. Forderungen/Schuldforderungen
Explanation:
Propozycja w czterech wariantach
Jeszcze jedna możliwość: Zollamt, Schuldforderungenstelle.

"Wieloosobowe"' na pewno bym pominął.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:23
Grading comment
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Gegliederte Stelle für Gläubigerangelegenheiten im Zollamt
Joerg Steidl
3Zollamt, Abteilung/Stelle f. Forderungen/Schuldforderungen
Andrzej Mierzejewski
3 -1Zollzahlstelle
Jarek Kołodziejczyk


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gegliederte Stelle für Gläubigerangelegenheiten im Zollamt


Explanation:
Heute würde man eine Kopie nicht mehr so adressieren, aber wenn schon, denn schon ... !

Joerg Steidl
Germany
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jarek Kołodziejczyk: in diesem Sinne "wierzycielski" bezieht sich auf Forderungen
6 hrs
  -> Ja !
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Zollzahlstelle


Explanation:
W porównaniu zakresu zadań:

Wieloosobowego stanowiska ds. Wierzycielskich

http://www.przemysl.ic.gov.pl/modules.php?name=Sections&op=p...

oraz Zollzahlstelle

http://www.zoll.de/d0_zoll_im_einsatz/g0_vollstreckung/c0_vo...

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 18:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kalikst: Zahlstelle to "kasa", ktorej tylko jednym z zadan jest nadzor nad sciaganiem wierzytelnosci
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zollamt, Abteilung/Stelle f. Forderungen/Schuldforderungen


Explanation:
Propozycja w czterech wariantach
Jeszcze jedna możliwość: Zollamt, Schuldforderungenstelle.

"Wieloosobowe"' na pewno bym pominął.


Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:23
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję za wszystkie odpowiedzi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search