GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:09 Oct 26, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Medical - Law (general) / Rechtsmedizin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nikodem Local time: 15:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gesetz über die Gesundheitsversorgung |
| ||
4 | Gesetz über Gesundheitsleistungen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gesetz über die Gesundheitsversorgung Explanation: Propozycja, moim zdaniem nalezaloby zostawic oryginalna nazwe i wpisac tlumaczenie np. w nawiasie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gesetz über Gesundheitsleistungen Explanation: = tak to jest tłum. w PL ja dodałbym) (polnisches); > termin utworzony wg tego wzoru "Bundesgesetz zur Qualität von Gesundheitsleistungen" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.