https://www.proz.com/kudoz/polish-to-german/law-general/1103009-sejmik.html&phpv_redirected=1

Sejmik

German translation: Regionalparlament

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Sejmik
German translation:Regionalparlament
Entered by: Grażyna Lesińska

06:26 Jul 28, 2005
Polish to German translations [PRO]
Law (general)
Polish term or phrase: Sejmik
Sejmik Województwa Małopolskiego
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 19:16
Wojewodschaftstag
Explanation:
Gefällt mir persönlich besser als Parlament und wird so auch in offiziellen Übersetzungen verwendet.

"Der Sejmik (Wojewodschaftstag) ist das regionale Parlament einer polnischen Wojewodschaft..."
(Ministerium der Justiz Brandenburg)

"Der Wojewodschaftstag
Die Abgeordneten des Wojewodschaftstages werden in direkter Wahl für vier Jahre gewählt. Als Regionalparlament ist er u. a. zuständig für lokale Rechtsvorschriften, die internationalen Kontakte der Wojewodschaft, die Mitgliedschaft in entsprechenden Organisationen und für Vermögensfragen der Wojewodschaft. Der Vorsitzende des Wojewodschaftstages (Przewodniczący) wird von den Abgeordneten in geheimer Abstimmung mit einfacher Mehrheit gewählt."
(Infopolen)
Selected response from:

Angela Nowicki
Local time: 19:16
Grading comment
dziêkujê
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Wojewodschaftstag
Angela Nowicki
4 +1Parlament der Woiwodschaft...
Alina Brockelt
4Regionalparlament
Ryszard Jahn


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Parlament der Woiwodschaft...


Explanation:
lub
Regionalparlament

Alina Brockelt
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 237

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: Für mich ist Regionalparlament die beste Lösung. Ist auch für diejenige verständlich, die keine Ahnung haben was Wojewodschaft ist - so hat mir einst eine Österreicherin erklärt, die für territoriale Gliederung Polens nichts übrig hatte :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Wojewodschaftstag


Explanation:
Gefällt mir persönlich besser als Parlament und wird so auch in offiziellen Übersetzungen verwendet.

"Der Sejmik (Wojewodschaftstag) ist das regionale Parlament einer polnischen Wojewodschaft..."
(Ministerium der Justiz Brandenburg)

"Der Wojewodschaftstag
Die Abgeordneten des Wojewodschaftstages werden in direkter Wahl für vier Jahre gewählt. Als Regionalparlament ist er u. a. zuständig für lokale Rechtsvorschriften, die internationalen Kontakte der Wojewodschaft, die Mitgliedschaft in entsprechenden Organisationen und für Vermögensfragen der Wojewodschaft. Der Vorsitzende des Wojewodschaftstages (Przewodniczący) wird von den Abgeordneten in geheimer Abstimmung mit einfacher Mehrheit gewählt."
(Infopolen)


    Reference: http://www.mdje.brandenburg.de/sixcms/detail.php?id=44734&_s...
    Reference: http://195.149.74.55/wInfopolen/2_Polen/2_02_Staat/6-Verwalt...
Angela Nowicki
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
dziêkujê

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Małgorzata Wilczyńska
32 mins
  -> Danke!

neutral  Ryszard Jahn: Pomijam wciskanie polskiej instytucji w niemiecki gorset. Od "anszlusu" NDR zapis ortograficzny "Wojewodschaft" jest wd Dudena niepoprawny.
4 hrs

neutral  Alicja Butkiewicz-Hübscher: nie przejmuj sie, rjz tepi wszystkich co do ort.:)
5 hrs

agree  Lucyna Długołęcka: Woiwodschaftstag
4298 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regionalparlament


Explanation:
~der Woiwodschaft Kleipolen

Ryszard Jahn
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: