od ręki

German translation: auf der Stelle

21:22 Dec 17, 2010
Polish to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Polish term or phrase: od ręki
Dostać coś bez problemu, bez wysiłku, bez trudności.

Konkretnie chodzi mi, że dostałem "od ręki" kredyt.
Przyszedłem i bez czekania, bez większych formalności go dostałem.
Andrzej Golda
Poland
Local time: 07:53
German translation:auf der Stelle
Explanation:
propozycja

etw. auf der Stelle erhalten, erledigen usw.
Selected response from:

Mirosław Wagner
Germany
Local time: 07:53
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ohne Weiteres
nikodem
4 +3auf der Stelle
Mirosław Wagner


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ohne Weiteres


Explanation:
Jedna z mozliwosci.
Przyklad uzycia:
"Im Konsulat habe ich das amerikanische Visum ohne Weiteres
bekommen"


nikodem
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Rabus
47 mins
  -> dziekuje

agree  Sonja Stankowski
10 hrs
  -> dziekuje

agree  Eigenplane
16 hrs
  -> dziekuje

neutral  Jerzy Czopik: ohne Weiteres kann aber auch in einer Woche sein, das ist nicht genau das, was hier gesucht wird
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
auf der Stelle


Explanation:
propozycja

etw. auf der Stelle erhalten, erledigen usw.

Mirosław Wagner
Germany
Local time: 07:53
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Rabus
45 mins
  -> dziękuję

agree  nikodem: dziekuje
10 hrs
  -> również dziękuję ;)

agree  Jerzy Czopik: oder halt sofort
16 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search