"siekać salwami ognia"

German translation: "mit Feuersalven überziehen"

13:05 Sep 8, 2014
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - History / literatura batalistyczna
Polish term or phrase: "siekać salwami ognia"
W opisie toczonych walk: "siekać salwami ogna bezbronny tłum ludzi".
II Wojna Światowa
Jacek Konopka
Poland
Local time: 12:14
German translation:"mit Feuersalven überziehen"
Explanation:
wenn es um eine konkrete Situation geht, wäre auch "mit Feuersalven überstreichen" möglich
Selected response from:

tseberlin
Local time: 12:14
Grading comment
Herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"mit Feuersalven überziehen"
tseberlin


Discussion entries: 7





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"mit Feuersalven überziehen"


Explanation:
wenn es um eine konkrete Situation geht, wäre auch "mit Feuersalven überstreichen" möglich

tseberlin
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Herzlichen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Małgorzata Gardocka
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search