GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Jun 21, 2008 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 07:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | laufendes sparkonto/ Festgeldkonto |
| ||
3 | Kontokorrentkonto |
|
laufendes sparkonto/ Festgeldkonto Explanation: Moze to jest laufendes sparkonto albo Festgeldkonto? Powodzenia!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kontokorrentkonto Explanation: albo jak sama uznałaś Girokonto - nie należy się zbytnio przejmować #bankowymi# ozdobnikami. Mam niestety (patrz oprocentowanie!!!) też takie konto (;-) w tym samym banku chyba)...... > laufendes Sparkonto też jest dobrym tłumaczeniem, chociaż tak podobnie brzmi bardzo PL ... :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.