wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego

German translation: fundierte geisteswissenschaftliche Bildung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego
German translation:fundierte geisteswissenschaftliche Bildung
Entered by: Tomasz Sieniuć

17:25 Jul 16, 2006
Polish to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Anforderungen des Studiengangs
Polish term or phrase: wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego
Absolwent kierunku filologia, specjalność język xy reprezentuje wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego;

(Opis standardów nauczania)
rjz
Local time: 19:26
fundierte geisteswissenschaftliche Bildung
Explanation:
Nauki humanistyczne = Geisteswissenschaften

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-07-17 07:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Humaniści jak Erazm z Roterdamu itp. to oczywiście Humanisten, dzisiejsi to Geisteswissenschaftler. Taki jest też podział kierunków na każdym niemieckim uniwerku: Geisteswissenschaften i Naturwissenschaften.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-07-17 09:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, powinno być "z Rotterdamu". Dałem się wypuścić, bo słownik podaje pisownię "Hanower" i "hanowerski".
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 19:26
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5fundierte geisteswissenschaftliche Bildung
Tomasz Sieniuć
4 +1ein hoher Grad humanistischer Allgemeinbildung
Alina Brockelt
3s.u.
Aleksandra Kwasnik
3ein hoher Bildungsstand im Bereich humanistische Wissenschaften
klick


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein hoher Bildungsstand im Bereich humanistische Wissenschaften


Explanation:
propo

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-07-16 20:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Allgemeinbildungsstand

klick
Poland
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
überdurchschnittlich gute/sehr gute Vorbereitung im allgemein humanistischen Bereich

überdurchschnittlich gut/sehr gut im allgemein humanistischen Bereich vorbereitet

Moze cos w tym kierunku?

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 19:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Czy mógłbym skonsultować - teremin i linku A.B. / bo pierwowzór polski był podobny/- chodzi o rozróżnienie tutaj Bildung/Ausbildung; dla mnie byłoby "Bildung" A poza tym "bardzo Thx" :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ein hoher Grad humanistischer Allgemeinbildung


Explanation:
bzw. eine umfassende humanistische Allgemeinbildung

dla mnie to też "Bildung"


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=humanistische+allgemeinb...
Alina Brockelt
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: humanistische Allgemeinbildung to dla mnie najlepszy odpowiednik dla wykształcenia ogólnohumanistycznego :-))
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
fundierte geisteswissenschaftliche Bildung


Explanation:
Nauki humanistyczne = Geisteswissenschaften

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-07-17 07:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

Humaniści jak Erazm z Roterdamu itp. to oczywiście Humanisten, dzisiejsi to Geisteswissenschaftler. Taki jest też podział kierunków na każdym niemieckim uniwerku: Geisteswissenschaften i Naturwissenschaften.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-07-17 09:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, powinno być "z Rotterdamu". Dałem się wypuścić, bo słownik podaje pisownię "Hanower" i "hanowerski".

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 19:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 35
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Kwasnik: Ladne!
40 mins
  -> Dzięki :-)))

agree  Alina Brockelt: co racja to racja
54 mins
  -> Dzięki

agree  Grażyna Lesińska
2 hrs
  -> Dzięki

agree  Joanna Łuczka: Prześlicznie
4 hrs
  -> Dzięki

agree  Crannmer: p.k.p. :-)
4 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search