GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Jun 26, 2009 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | limitierende/nicht limitierende Fehler |
| ||
3 | wesentliche / unwesentliche Baumängel |
|
limitierende/nicht limitierende Fehler Explanation: bautechnische Fehler, wenn es besser passt, evtl. Konstruktionsfehler, wenn es um Konstruktion gehen sollte, oder auch Ausführungsfehler -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2009-06-26 13:43:21 GMT) -------------------------------------------------- Auch akzeptable/nicht akzeptable Fehler oder Mängel |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wesentliche / unwesentliche Baumängel Explanation: vgl. VOB/B, § 12 Nr. 3. wg tej def. czyli takie, które: die Funktionsfähigkeit des Bauwerks beeinträchtigen oder die Gebrauchsfähigkeit erheblich einschränken #czyli limutują# w konsekwencji nie można odbioru dokonać, bo budowla nie nadaje się do tego, do czego ją budowano. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.