GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:22 Apr 10, 2013 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / joint venture pomiędzy S.K.A. a Sp. z o.o. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dorota Gorget Germany Local time: 05:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Gesellschafter/ Partner |
|
Gesellschafter/ Partner Explanation: Die Beteiligungsquote sollte möglichst jeweils 50% betragen. Die Beteiligung an Joint Ventures durch mehrere Gesellschafter wird zunehmend beobachtet. Quelle: http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/joint-venture/joint-ve... n. Insbesondere in den Fällen der außerordentlichen Kündigung des Joint Venture Vertrages, in denen der ausscheidende Partner durch sein Fehlverhalten die Kündigung veranlasst hat („Bad Leaver“-Szenario) sollten Spezialregelungen zur Auseinandersetzung auf Ebene des Gemeinschaftsunternehmens zur Anwendung kommen, die die verbleibenden Partner schützen und den ggf. ausscheidenden Partner sanktionieren. Quelle: Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/joint-venture/joint-ve... Reference: http://www.buchhandel.de/WebApi1/GetMmo.asp?MmoId=1392443&mm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.