23:22 Mar 22, 2006
Takie słowa jak 'Sejm' lub 'Woiwodschaft' zna chyba każdy Niemiec (Austriak, Szwajcar), który od czasu do czasu czyta gazetę albo ogląda wiadomości w telewizji. Więc moim zdaniem nie trzeba za bardzo filozofować. Istnieje określona i bardzo ograniczona liczba zwrotów, które są ogólnie znane i typowe dla danego kraju (przypominam np. też Folkething dla Danii lub Provinz/prowyncja zamiast Bundesland/województwo dla Francji, Holandii i in.), a resztę trzeba tlumaczyć stosując się do ogólnych zasad myślenia w danym języku. |