GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Dec 8, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danuta Polanska Local time: 22:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | tu: für |
| ||
5 +1 | tu:für |
| ||
4 | als |
| ||
3 | aus |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
z tytu³u als Explanation: tak po prostu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
z tytu³u aus Explanation: ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: für Explanation: punkty proszę dla D.P. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu:für Explanation: aktywa z tytułu odroczonego podatku dochodowego - aktive latente Steuern rezerwy z tytułu odroczonego podatku dochodowego - Rückstellungen für latente Steuern |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.