w pozostałej części postępowanie umarza

14:09 Feb 12, 2019
Polish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / wyrok o rozwód
Polish term or phrase: w pozostałej części postępowanie umarza
Dzień dobry,
tłumaczę wyrok o rozwód, w którym sąd rozwiązuje:

punkt 1. rozwód
punkt 2. powierza wykonywanie władzy rodzicielskiej X i Y
punkt 3. zobowiązuje strony do ponoszenia kosztów utrzymania i wychowania dziecka...

i punkt 4 :

"w pozostałej części postępowanie umarza"

Jak oddać ten punkt 4 po FR?

"statue le non-lieu ? ... ?

Dziękuję serdecznie.

Jola
Jolanta Bargy
Local time: 01:10


Summary of answers provided
3rejette le surplus des demandes
David Corneille


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rejette le surplus des demandes


Explanation:
Si j'ai bien compris :
- Un juge peut prononcer un non-lieu dans une procédure pénale (mais le divorce est une procédure civile).
- dans une procédure civile, il "rejette le surplus des demandes".
- dans une procédure administrative : "le surplus des conclusions de la requête est rejeté".
Si un(e) juriste pouvait confirmer...

David Corneille
France
Local time: 01:10
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search