Okienko toru

English translation: railroad tie (crosstie/railway tie/railway sleeper) spacing

06:29 Sep 8, 2020
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Polish term or phrase: Okienko toru
Kontekst: Trwałe wygięcie podkładki na podkładzie betonowym, wystające wkręty bez pierścieni sprężystych, brak przekładki, zbyt małe wypełnienie okienek podsypką.
Biurobob
Local time: 20:10
English translation:railroad tie (crosstie/railway tie/railway sleeper) spacing
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-09-08 09:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

1. Podsypkę należy wybierać z okienek co siódmy podkład (rys. 33a.l).
Miejsca, w których podsypka została usunięta, powinny być oddzielone od siebie pięcioma zasypanymi okienkami, a podkłady w tych okienkach powinny być należycie podbite.

- http://kolej.krb.com.pl/d1/zal33a.htm

---

W okienku między podkładami nr 5 i 6 zamontowano czujniki pomiarowe przyśpie- szeń oznaczone na schemacie rys. 5 jako 1,. 2, 3, 4.

- https://pdfs.semanticscholar.org/facc/fc301a35530d57599ba708...

--

The crosstie spacing of mainline railroad is approximately 19 to 19.5 inches for wood ties or 24 inches for concrete ties. - https://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_tie

--

The spacing between ties is optimal from an engineering and maintenance standpoint. The fact that it makes walking uncomfortable is just a bonus as walking on railroad tracks is both illegal and dangerous - https://www.rta.org/faqs
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3railroad tie (crosstie/railway tie/railway sleeper) spacing
geopiet


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Okienko toru (okienko między podkładami
railroad tie (crosstie/railway tie/railway sleeper) spacing


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-09-08 09:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

1. Podsypkę należy wybierać z okienek co siódmy podkład (rys. 33a.l).
Miejsca, w których podsypka została usunięta, powinny być oddzielone od siebie pięcioma zasypanymi okienkami, a podkłady w tych okienkach powinny być należycie podbite.

- http://kolej.krb.com.pl/d1/zal33a.htm

---

W okienku między podkładami nr 5 i 6 zamontowano czujniki pomiarowe przyśpie- szeń oznaczone na schemacie rys. 5 jako 1,. 2, 3, 4.

- https://pdfs.semanticscholar.org/facc/fc301a35530d57599ba708...

--

The crosstie spacing of mainline railroad is approximately 19 to 19.5 inches for wood ties or 24 inches for concrete ties. - https://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_tie

--

The spacing between ties is optimal from an engineering and maintenance standpoint. The fact that it makes walking uncomfortable is just a bonus as walking on railroad tracks is both illegal and dangerous - https://www.rta.org/faqs

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 277
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search