Karta wazna

10:44 Jul 1, 2019
Polish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Polish term or phrase: Karta wazna
term on a Polish swim certificate
Gottfried Feistner


Summary of answers provided
4Certificate valid
Andrzej Mierzejewski
3valid until, expiry date
geopiet


Discussion entries: 8





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Karta ważna (do dnia)
valid until, expiry date


Explanation:
wygląda to na starą kartę pływacką - https://8.allegroimg.com/s512/03cfc4/3a6494a94ee4b5196213748...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 70
Notes to answerer
Asker: Excellent answer

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Karta ważna
Certificate valid


Explanation:
Formal answer, explanation as in the discussion:

Is this card/certificate the same form as in geopiet's link? If yes, the best translation would be IMO:
Karta ważna = Certificate valid
do dnia: = until:
.
The expiry date is stamped, in this example: 1st of July, 1960.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 23:15
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Personally preferred answer

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search