Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

chrześcijaństwo obrządku słowiańskiego/rzymskiego

13:25 Sep 4, 2016
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: chrześcijaństwo obrządku słowiańskiego/rzymskiego
Witam. tłumaczę tekst dotyczący prawosławia w Polsce. Oto fragment:

Należy uznać, że oblicze misji metodiańskich miało wpływ na kształtowanie się chrześcijaństwa na południowych obszarach współczesnej Polski. Badacze przyjmują różne stanowisko odnośnie samej formy – według jednych stanowi chrześcijaństwo obrządku słowiańskiego, inni twierdzą, że jest to chrześcijaństwo obrządku rzymskiego głoszone w języku słowiańskim. Nie da się jednoznacznie stwierdzić, jaki wpływ miała misja metodiańska na ziemiach polskich.

Czy wiecie jak przetłumaczyć wyrażenia:
1. chrześcijaństwo obrządku słowiańskiego
2. chrześcijaństwo obrządku rzymskiego
Peyton Sawyer
Local time: 12:47

Summary of answers provided
3 +1Christianity according to/in the Slavonic/Latin rite
Frank Szmulowicz, Ph. D.



48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Christianity according to/in the Slavonic/Latin rite

Another option.

The Christianity of the Byzantine-Slavonic Rite in Slovakia

and after Methodius' death in 885, Pope Stephen V (d.891), a timid and incompetent pontiff, authorized the suppression of the Slavonic rite and the expulsio

again to defend himself and the Slavonic Rite before the Vicar of Christ.

The Slavonic rite was given stable grounds, further cultivated in the evangelisation processes by the disciples of Sts. Cyril and Methodius. In the late 9th century, the disciples of St. Methodius introduced the Slavonic rite in Dalmatia. Croatia, whose ties with the Byzantine Empire were the weakest due to the sheer distance and also denominational differences, surrendered to the Frankish missionaries. In the second half of the 11th century, a major part of the Croat territories was invaded and occupied by Magyars.[6] The Slavonic rite, suppressed by the Croat rulers and the Holy See, has survived in some regions until today.

The Slavonic rite existed in Bohemia, together with the Latin, through most of the tenth century at least,


Latin liturgical rites used within that area of the Catholic Church where the Latin language once dominated (the Latin Church) were for many centuries no less numerous than the liturgical rites of the Eastern autonomous particular Churches


"Latin Catholic" and "Roman Catholic"[edit]
At times, the Holy See uses the term "Roman Catholic" (as well as simply "Catholic") to refer to the whole Catholic Church that is in communion with the Bishop and Church of Rome.[11][12] On his encyclical dated 26 July 1755, Allatae sunt, Pope Benedict XIV used the term "Roman" as equivalent to "Latin" Church.

Note added at 4 hrs (2016-09-04 17:43:06 GMT)

Latin Rite vs. Roman Rite vs. Roman Catholic
The Latin Church sui iuris refers to the Western part of the Catholic Church. Strictly speaking, it's not "Latin Rite" although the term has come into general acceptance, but the Canon Law experts at EWTN prefer to use the formal sui iuris designation.

The Roman Rite is that liturgical form that majority of the Latin Church uses. It has two general expressions: the Ordinary Form (consisting of the liturgical books---Missal, Divine Office, Ritual, Pontifical and Ceremonial promulgated after the Second Vatican Council) and the Extraordinary Form (consisting of the liturgical books in use in 1962, before the Council).

There are smaller rites in the Latin Church: the Ambrosian, Mozarabic, and Anglican Use. Until the Reformation, the Sarum variant was also in use in England, and religious orders (e.g. Dominican) had their own rites until most of them adopted the Roman Rite.

"Roman Catholic" isn't an official term but it can accurately be used to describe Catholics belonging to the Latin Church sui iuris. It should NOT be used to describe any Eastern Catholic (e.g. Byzantine Roman Catholic).

Note added at 4 hrs (2016-09-04 17:43:23 GMT)

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 95

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
1 hr
  -> Dziękuję Michale.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search