przy okazji

English translation: alongside

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:przy okazji
English translation:alongside
Entered by: Polangmar

23:15 Nov 13, 2007
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
Polish term or phrase: przy okazji
Swiatowe konferencje UBNT zwoływano w tym okresie przy okazji Kongresów Eucharystycznych, w krajach, jakie dla ich odbycia wyznaczała Stolica Apostolska.
allp
Poland
Local time: 10:48
alongside
Explanation:
W podobnym wyrażeniu "alongside the games":
http://tinyurl.com/2gefhp
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 10:48
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2alongside
Polangmar
4on the occasion
Maciek Drobka


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alongside


Explanation:
W podobnym wyrażeniu "alongside the games":
http://tinyurl.com/2gefhp

Polangmar
Poland
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darius Saczuk
4 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Vanda Nissen
8 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on the occasion


Explanation:
Wystąpienia z Kongresem Eucharystycznym:
http://tinyurl.com/34t7fv

Choć uwaga, w tych przypadkach można to też przetłumaczyć jako 'z okazji', ale często różnica między tymi dwoma polskimi wyrażeniami jest płynna.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Te wyrażenia mają różne znaczenia - składamy życzenia z okazji (nie: przy okazji) urodzin, zwiedzamy museum przy okazji (nie: z okazji) pobytu w jakimś mieście. W podanych kontekstach "on the occasion" znaczy "z okazji".:)
4 hrs
  -> Jak napisałem powyżej, mam inne zdanie, ale to nieostra kwestia, więc nie będę się spierał.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search