03:01 Sep 30, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / medicine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tatulko1 Local time: 17:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | blood pressure stabilised by dopamine infusion |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
blood pressure stabilised by dopamine infusion Explanation: Wprowadzam formalnie!!!!!!!!!!! blood pressure stabilised by dopamine infusion "presyjny" to wymyslone przez medykow slowo oznaczajace CHYBA dzialanie leku, czy innej substancji, powodujace zwiekszenie cisnienia krwi- byc moze - tetniczego i wydaje sie byc antonimem slowa "hipotensyjny". Czyli gdy pacjentowi spada cisnienie krwi podaje sie taka dawke dopaminy, zeby przestalo spadac. To jest ta tajemnicza dawka tensyjna. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 41 mins (2004-09-30 13:43:32 GMT) -------------------------------------------------- presyjna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.