Obciążenie ischemii

English translation: (total) ischemic burden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Obciążenie ischemii
English translation:(total) ischemic burden
Entered by: Magdalena Szewciów

10:07 Mar 10, 2015
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / badanie holterem
Polish term or phrase: Obciążenie ischemii
Mam przed sobą skrócone sprawozdanie z badania holterem EKG.

W tekście wygląda to tak (przepisuję bez faktycznych wyników pacjenta):

Rozpoczęcie/koniec monitorow.:
Czas Monitorowania:
Kryteria koncowe:
Jakosc zapisu:
Typ rejestratora:
Obciążenie ischemii Razem:
Uniesienie ST
Obniżenie ST
Normalne ST
Rodzaj pobudzeń:

Zakładam, że to jakiś skrót myślowy, ale dzisiaj jest taki dzień, w którym będę wdzięczna za wszelką pomoc i wskazówki.

Z góry dziękuję.
Magdalena Szewciów
Poland
Local time: 11:19
(total) ischemic burden
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-03-10 10:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

...were observed during Holter monitoring (P<.001), for a total ischemic burden of 14.8±30.2 and 44.4±57.2 minutes per patient

http://circ.ahajournals.org/content/94/10/2373.full

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-03-10 10:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://eurheartj.oxfordjournals.org/content/ehj/17/suppl_G/3...
Selected response from:

Kasia_Marciniak
Poland
Local time: 11:19
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(total) ischemic burden
Kasia_Marciniak


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(total) ischemic burden


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-03-10 10:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

...were observed during Holter monitoring (P<.001), for a total ischemic burden of 14.8±30.2 and 44.4±57.2 minutes per patient

http://circ.ahajournals.org/content/94/10/2373.full

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-03-10 10:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://eurheartj.oxfordjournals.org/content/ehj/17/suppl_G/3...


Kasia_Marciniak
Poland
Local time: 11:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 hrs

agree  Jacek Konopka: Wiele na to wskazuje, jesli dobrze zrozumiałem kontekst.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search