Departament Kwalifikacji Medycznych i Nauki

English translation: Department of Medical Qualifications and Science

12:21 Dec 18, 2019
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: Departament Kwalifikacji Medycznych i Nauki
Jednostka organizacyjna Ministerstwa Zdrowia.
Arkadiusz Adamowicz
Local time: 09:15
English translation:Department of Medical Qualifications and Science
Explanation:
Department of Medical Qualifications and Science of the Ministry of Health
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 09:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Department of Medical Qualifications and Science
mike23
4 +1Department of Medical Qualifications and Research
Alicja Fajfer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Department of Medical Qualifications and Science


Explanation:
Department of Medical Qualifications and Science of the Ministry of Health

mike23
Poland
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 781
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miroslaw Szewczyk: Brzmi bez zarzutu :)
16 mins
  -> Dziękuję.

agree  Leszek Pietrucha
1 hr
  -> Dziękuję.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
  -> Dziękuję Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Department of Medical Qualifications and Research


Explanation:
Biorąc pod uwagę zakres zadań departamentu, proponuję "nauka" tłumaczyć jako "research", a nie jako "science". Słowo "Nauka" w tym kontekście wygląda na skrót myślowy.


    https://www.gov.pl/web/zdrowie/departament-kwalifikacji-medycznych-i-nauki
Alicja Fajfer
Finland
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darius Saczuk
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search