obciąży prawa i wierzytelności zastawem rejestrowym

English translation: encumber the rights and receivables with a registered pledge

09:13 May 6, 2004
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: obciąży prawa i wierzytelności zastawem rejestrowym
encumber rights and liabilities with a registered pledge??
Awita
Local time: 20:34
English translation:encumber the rights and receivables with a registered pledge
Explanation:
Propozycja pytajacego jest prawie dobra. Za to odpowiedz pierwsza udzielona przez "bartka" jest niestety niepoprawna. Jezeli juz, to musialoby to brzmiec: X shall register a registered pledge over ...., ale nie chodzi tu przeciez o rejestracje zastawu rejestrowego, a o jego utworzenie (rejestruje sie potem)
Selected response from:

AgG
Local time: 20:34
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5encumber the rights and receivables with a registered pledge
AgG
4shall register pledge on rights and receivables
bartek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obciąży prawa i wierzytelności zastawem rejestrowym
shall register pledge on rights and receivables


Explanation:
establish register pledge on ..

http://www.proz.com/?sp=h&id=681774&keyword=obci��

raczej receivables
blank promissory note, surety according to the Civil Law, assignment of receivables, bank guarantee, court register pledge on things or rights, change of ...
www.nordeabank.pl/eng/article/2536.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-05-06 09:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

umowa? - shall

bartek
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
obciąży prawa i wierzytelności zastawem rejestrowym
encumber the rights and receivables with a registered pledge


Explanation:
Propozycja pytajacego jest prawie dobra. Za to odpowiedz pierwsza udzielona przez "bartka" jest niestety niepoprawna. Jezeli juz, to musialoby to brzmiec: X shall register a registered pledge over ...., ale nie chodzi tu przeciez o rejestracje zastawu rejestrowego, a o jego utworzenie (rejestruje sie potem)

AgG
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search