skutek na przyszłość

English translation: effective ex nunc

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:skutek na przyszłość
English translation:effective ex nunc
Entered by: bartek

17:37 Apr 6, 2004
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa
Polish term or phrase: skutek na przyszłość
Umowa rozwiązuje się ze skutkiem na przyszłość, co oznacza, że Storny rozliczają się za okres do dnia rozwiązania umowy stosownie do jej postanowień.

Nic mi nie przychodzi do głowy po całym dniu pracy.
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 23:05
effective ex nunc
Explanation:
The issue whether the annulment of laws should be effective ex tunc or ex nunc, was discussed controversially. It was pointed out that effects ex tunc could destabilise society, especially if many individual decisions had been taken on the basis of the unconstitutional law.
http://www.venice.coe.int/docs/2000/CDL(2000)020-e.html

Konstytucja nie przesądza natomiast wyraźnie, czy takie orzeczenie ma moc wsteczną (ex tunc), czy też jest skuteczne tylko na przyszłość (ex nunc).
http://www.adwokatura.pl/aktualnosci_glosa_111201.htm

The wording of the Article only points to the rise of transportation. It seems that receipt is necessary as to the timeliness and the binding effect (so Leser/Freiburg, 237). The declaration is unilateral, does not permit conditions and cannot be revoked. It becomes effective ex nunc (Leser/Freiburg, 233).
http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/enderlein-art49.htm...

Selected response from:

bartek
Local time: 23:05
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4effective ex nunc
bartek
3proactively
nrabate


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skutek na przyszłość
effective ex nunc


Explanation:
The issue whether the annulment of laws should be effective ex tunc or ex nunc, was discussed controversially. It was pointed out that effects ex tunc could destabilise society, especially if many individual decisions had been taken on the basis of the unconstitutional law.
http://www.venice.coe.int/docs/2000/CDL(2000)020-e.html

Konstytucja nie przesądza natomiast wyraźnie, czy takie orzeczenie ma moc wsteczną (ex tunc), czy też jest skuteczne tylko na przyszłość (ex nunc).
http://www.adwokatura.pl/aktualnosci_glosa_111201.htm

The wording of the Article only points to the rise of transportation. It seems that receipt is necessary as to the timeliness and the binding effect (so Leser/Freiburg, 237). The declaration is unilateral, does not permit conditions and cannot be revoked. It becomes effective ex nunc (Leser/Freiburg, 233).
http://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/enderlein-art49.htm...



bartek
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 548
Grading comment
Dzięki.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skutek na przyszłość
proactively


Explanation:
antonym of "retroactively"

nrabate
United States
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search