06:42 Sep 26, 2016 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Chęcińska (X) Poland Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a private individual who is not operating commercially Explanation: ew. a person who is not self-employed trochę mało kontekstu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a person who does not run a business/conduct business activities Explanation: może taka (prosta) opcja? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a natural person Explanation: to się w Polsce nazywa 'osoba fizyczna' Reference: http://https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_person |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a person without a declared business activity Explanation: Moja interpretacja. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-09-26 11:16:29 GMT) -------------------------------------------------- a person with non-declared business |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.