niedochowanie należytej staranności wymaganej w stosunkach tego rodzaju

English translation: not exercising due diligence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:niedochowanie należytej staranności
English translation:not exercising due diligence
Entered by: Wojciech Wołoszyk

17:47 Jan 11, 2004
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract law
Polish term or phrase: niedochowanie należytej staranności wymaganej w stosunkach tego rodzaju
Powyższe wyłączenia nie mają zastosowania do szkód powstałych z powodu ujawnienia się wad ukrytych tkwiących w Systemie i jego elementach składowych oraz Oprogramowaniu. nie dotyczą one także przypadków niedochowania przez XXX lub jego współpracowników, w zakresie świadczonych usług, należytej staranności wymaganej przy działalności tego rodzaju (lub w stosunkach danego rodzaju).

Wiem oczywiście, ze nalezyta staranność to "due diligence" lub "normal professional skill", ale całe sformułowanie sprawia mi całey problem.
Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 03:36
not exercising due diligence required in this type of activity (or in this type of relations)
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Pawel Czernecki
Local time: 03:36
Grading comment
Dziekuję serdecznie. Bardzo pomocna odpowiedź, tym bardziej że towarzyszyło jej tak wiele popierających komentarzy.
Pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7not exercising due diligence required in this type of activity (or in this type of relations)
Pawel Czernecki


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
niedochowanie należytej staranności wymaganej w stosunkach tego rodzaju
not exercising due diligence required in this type of activity (or in this type of relations)


Explanation:
propozycja

Pawel Czernecki
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuję serdecznie. Bardzo pomocna odpowiedź, tym bardziej że towarzyszyło jej tak wiele popierających komentarzy.
Pozdrawiam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
25 mins

agree  PatsyStone: albo failure to observe due diligence...
57 mins

agree  TranslateWithMe: z patsy
2 hrs

agree  GingerR: failure to observe...
2 hrs
  -> nie rozumiem w ogóle, dlaczego wszyscy upierają się przy "observe", proszę sobie wpisać w Googlu "exercise due diligence" i "observe due diligence", wynik 25200:124!

agree  nrabate: definitely "exercise" --failure to exercise due diligence
3 hrs

agree  KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO: failure to EXERCISE vs observe OBSERVE due diligence ... - w moim guglu jak 17100 do 84, co i tak mówi samo za siebie
4 hrs

agree  Agnieszka Hayward (X): za nrabate
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search