"back to back" konstrukcja

English translation: 'back-to-back' principle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:"back to back" konstrukcja
English translation:'back-to-back' principle
Entered by: petrolhead

13:26 Nov 14, 2014
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: "back to back" konstrukcja
z umowy pomiędzy firmą w Chinach (zleceniobiorca) i przedstawicielem handlowym z Polski (zleceniodawca) na pozyskiwanie surowców i półfabrykatów w Chinach, Indonezji, itp.:

"Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo 'back to back' konstrukcji w przypadku możliwych przyszłościowych technicznych kontroli jakości."

Z kontekstu nie wynika jednoznacznie, że chodzi o przemysł budowlany, ale nie jest to wykluczone...

Będę bardzo wdzięczna za pomoc.
Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 17:32
'back-to-back' principle
Explanation:
W kontekście "przeniesienia" (czyli podwykonawcy jak myślałem wcześniej) to próbowałbym tak:

"..reserves the right to use the 'back-to-back' principle in case of..."

Punkt "What is the back to back principle" tu:
http://www.legal500.com/developments/348

a także "Back-to-back construction contracts" (str. 39)

http://tinyurl.com/mkq2yd6
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 18:32
Grading comment
Dokładnie tak właśnie zrobiłam! Dzięki. Twoja wytrwałość w poszukiwaniach jest godna podziwu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3'back-to-back' principle
petrolhead


Discussion entries: 22





  

Answers


2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'back-to-back' principle


Explanation:
W kontekście "przeniesienia" (czyli podwykonawcy jak myślałem wcześniej) to próbowałbym tak:

"..reserves the right to use the 'back-to-back' principle in case of..."

Punkt "What is the back to back principle" tu:
http://www.legal500.com/developments/348

a także "Back-to-back construction contracts" (str. 39)

http://tinyurl.com/mkq2yd6

petrolhead
Poland
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dokładnie tak właśnie zrobiłam! Dzięki. Twoja wytrwałość w poszukiwaniach jest godna podziwu!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search