GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:49 Jun 3, 2014 |
Polish to English translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | technical/functional, artistic/visual/graphic, and thematic/story-line concept |
| ||
4 | look and feel concept integrating scenarios |
|
technical/functional, artistic/visual/graphic, and thematic/story-line concept Explanation: funkcjonalna: functional may be a calque; technical may better reflect the intended meaning graficzna : graphic is an easy calque; probably visual is the best, although artistic covers the subject very well scenariusz: here, I chose thematic for the story-line (scenario) around the MUSEUM exhibit, which always tells a story |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
look and feel concept integrating scenarios Explanation: tak to się określa -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2014-06-04 07:05:41 GMT) -------------------------------------------------- http://en.wikipedia.org/wiki/Look_and_feel -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2014-06-04 07:18:55 GMT) -------------------------------------------------- albo w innym szyku: (...) integrating scenarios - look and feel concept [of the presentation] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.