zaszyć link

English translation: embed/insert a link

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zaszyć link
English translation:embed/insert a link
Entered by: sardynka

21:46 Jan 24, 2014
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Polish term or phrase: zaszyć link
Instrukcja tworzenia maining layouts w zdaniu : "Layout mailingu należy pociąc w systemie HTML i zaszyć w tej paczce link stworzony i przesłany przez IT." (ew. jeszcze "w tej paczce")
sardynka
Poland
embed/insert a link
Explanation:
Sądzę, że o to chodzi w tym żargonie.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 15:39
Grading comment
najbardziej uniwersalne w kontekście tego tekstu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1embed/insert a link
Jerzy Matwiejczuk
1to program a click tag
geopiet


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
to program a click tag


Explanation:
Zaszycie linku w ClickTAG

Witam,

jak mogę zaszyć konkretny link w clickTAG?

Używam takiego kodu:

Kod :
on (release) {
if (_root.clickTAG.substr(0,5) == "http:") {
getURL(_root.clickTAG, "_blank");
}

http://www.flashzone.pl/showthread.php?70788-Zaszycie-linku-...

-----------------


There are no industry standards on how to program a click tag. The code for the programming is case-sensitive, but programmers format their capitalization differently so ad serving networks may require clickTAG, ClickTag, clickTag, or any variation of capitalization for that specific variable.


Some clickTAG example :
AS2 Standard
on (release) {
getURL (_root.clickTAG, "_blank");
}
AS2 Google Network
on (release) {
if (clickTAG.substr(0,5) == "http:") {
getURL(clickTAG, "_blank");}
}

http://en.wikipedia.org/wiki/Clicktag

-----------



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
embed/insert a link


Explanation:
Sądzę, że o to chodzi w tym żargonie.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 111
Grading comment
najbardziej uniwersalne w kontekście tego tekstu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Łobatiuk
2 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search