This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
components - też nieźle, ale pominąłbym "IT" -- brzmi dziwnie w kontekście, a poza tym - wiadomo, że nie podłącza się gazu, ani ciepłej wody; może IT zastąpić -- required/appropriate/suitable -- czy coś takiego
Z tymi monadami, to lepiej się nie wychylać, bo następnym razem jakiś radosny twórca SIWZu je wykorzysta i trzeba będzie się głowić nad tłumaczeniem.<br> Ale tak poważnie, to chyba znalazłem w międzyczasie możliwe tłumaczenie. Porównując polską i angielską wersję dokumentu: http://h41320.www4.hp.com/cpf/emea_region/inoe/pdf/White_pap... i http://h41320.www4.hp.com/cpf/emea_region/inoe/pdf/White_pap... odkryłem, że HP tłumaczy to na "IT component".<br> Szkoda tylko, że brak tutaj tego elementu metafizycznego... :(
George BuLah (X)
Poland
06:20 Aug 27, 2013
jestem bardzo daleki (tak daleki, że aż w... chmurze - powiedziałbym ;) od użycia "entity" - traktowanego jako - obiekt, ale - rozważyłbym użycie np. unit; no bo, jeśli zostawimy "IT being", to jak przetłumaczysz - ... connection other IT beings... ?
Jeżeli chodzi o picie, to być może miał z nim problem autor koncepcji "bytu informatycznego". A już na pewno autor tłumaczonego dokumentu.<br> Może to jest klucz do jego zrozumienia! Trzeba się po prostu napić i w ten sposób wpasować się w rejestr tekstu...
gdyby robiły buty. Wtedy byłyby to "byty szewskie" (shoemaking beings) robiące "byty obuwnicze" (shoe beings). I na tym koniec, bo buty już nic nie robią. No, chyba że piją...
jak rozumiem, byty są zarazem obiektami podwójnie umożliwionymi (bezpośrednio przez szynę JMS i pośrednio - przez interfejs), jak i podmiotami umożliwiającymi kolejne byty zwane funkcjonalnościami! Ale się porobiło...
A żeby było już zupełnie wszystko jasne, to pełne zdanie brzmiało tak:<br> Sterownik musi posiadać interfejs umożliwiający dostęp do szyny JMS umożliwiającą podłączenie innych bytów informatycznych umożliwiających następujące funkcjonalności<br> <br> Żeby nie było wątpliwości - nic w tym zdaniu nie zmianiałem...
A takie to na przykład: "przesyłanie informacji o detektorach do szyny JMS (w tym również priorytetowych)". Dla jasności, nie wiem, czy chodzi o priorytetowe detektory, czy informacje :)<br> Chodzi o byt w sensie uniwersalnym, że tak polecę konwencją.<br> Cytat z tego samego dokumentu, co "stanowiska wyniesione"...
(za przeproszeniem) funkcjonalności, umożliwiają owe "byty informatyczne"? Uchylenie rąbka funkcjonalności dałoby asumpt do domniemań, co autor miał na myśli... Autor, który dowiódłszy mistrzowskiego opanowania arkanów informatyki, z równą, jak widzę, swobodą poczyna sobie na gruncie ontologii:)
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence:
IT being
Explanation: Serio. Aby pozostać w tej poetyce.
Jerzy Matwiejczuk Local time: 12:29 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 111
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.