GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Aug 29, 2011 |
Polish to English translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian Liszewski Poland Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | activated account (anti-spam) protection |
| ||
4 | (anti-)spam and (anti-)phishing filters / protection |
|
(anti-)spam and (anti-)phishing filters / protection Explanation: moim zdaniem o to chodzi, można ewentualnie dodać "active", ale nie wiem, czy to niezbędne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
activated account (anti-spam) protection Explanation: To nie chodzi o to, że zabezpieczenie jest rodzaju aktywnego, w odróżnieniu od zabezpieczeń pasywnych (nie słyszałem o jednym ani o drugim, no może greylisting), ale że to zabezpieczenie jest włączone. Człon w nawiasie można opcjonalnie użyć, pominąć, lub rozwinąć. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.