w Sawicku

English translation: patrz niżej

21:48 Jun 28, 2014
Polish to English translations [PRO]
Geography
Polish term or phrase: w Sawicku
Z aktu urodzenia

Sąd ustalił, że ojcem dziecka jest... urodzony w Sawicku (ZSRR)
makawa
Local time: 21:23
English translation:patrz niżej
Explanation:
Przypis z podaniem formy oryginalnej i zaznaczeniem, że jest to miejscownik, na podstawie którego (wraz z posiadanymi przez tłumacza informacjami) jednoznaczne ustalenie mianownika nie jest możliwe i może to być Sawick (co wydaje się bardziej prawdopodobne) lub Sawicko (czego wykluczyć się nie da), ewentualnie jakaś inna forma (co jest bardzo mało prawdopodobne, ale możliwe).
Selected response from:

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 21:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3patrz niżej
Łukasz Gos-Furmankiewicz


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
patrz niżej


Explanation:
Przypis z podaniem formy oryginalnej i zaznaczeniem, że jest to miejscownik, na podstawie którego (wraz z posiadanymi przez tłumacza informacjami) jednoznaczne ustalenie mianownika nie jest możliwe i może to być Sawick (co wydaje się bardziej prawdopodobne) lub Sawicko (czego wykluczyć się nie da), ewentualnie jakaś inna forma (co jest bardzo mało prawdopodobne, ale możliwe).

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 21:23
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
4 hrs

agree  LilianNekipelov: I would use Savick(o) --USSR
12 hrs

neutral  Andrzej Mierzejewski: Możliwa jest pomyłka przy wpisywaniu nazwy miasta. Patrz w moim wpisie w dyskusji. Inna sprawa, co w takiej sytuacji powinien zrobić tłumacz przysięgły.
1 day 10 hrs

agree  Dorota Zegarowska: Też bym tak wybrała
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search