deficyt działań

English translation: (in the case of) inaction/a lack of action/(matters remaining at a) standstill

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:deficyt działań
English translation:(in the case of) inaction/a lack of action/(matters remaining at a) standstill
Entered by: Monika Marczak

09:31 Sep 18, 2016
Polish to English translations [PRO]
Economics / zalecenia Unii
Polish term or phrase: deficyt działań
Witam,

Mam takie oto sformulowanie:

'należy zwrócić również uwagę na trwałość funkcjonowania projektu, co w aktualnej analizie jest oparte na zdolności regionu do dofinansowania projektu w przypadku zaistnienia deficytu działań'

Dziekuje i zycze milej niedzieli!
Monika
Monika Marczak
Local time: 19:20
(in the case of) inaction/a lack of action/(matters remaining at a) standstill
Explanation:
Propozycja.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:20
Grading comment
Thank you for both suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1insufficient activities
mike23
3 +1(in the case of) inaction/a lack of action/(matters remaining at a) standstill
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
insufficient activities


Explanation:
insufficient activities

mike23
Poland
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Możliwa interpretacja.
2 hrs
  -> Dziękuję Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(in the case of) inaction/a lack of action/(matters remaining at a) standstill


Explanation:
Propozycja.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116
Grading comment
Thank you for both suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
1 hr
  -> Thank you, Michał. We seem to stay busy.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search