Dasyf. dnia

English translation: Classified on ... / Date of Classification: ...

16:10 Dec 13, 2012
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / daktyloskopia
Polish term or phrase: Dasyf. dnia
Skrót na karcie daktyloskopijnej z lat osiemdziesiątych.
Dokładny fragment:

Centralna Registratura daktyloskopijna
KG MO
Wpłynęło dnia ...
Dasyf. dnia ...[brak wpisu] przez kpr. XY
Sprawdzono dnia [brak wpisu] przez [brak wpisu]
Agnieszka Maniakowska
Poland
Local time: 11:55
English translation:Classified on ... / Date of Classification: ...
Explanation:
Andrzej was right -- it was a typo. It should read 'Klasyf. dnia'.

Here's an example where it's given correctly (bottom right):
http://www.kurierbrzeski.com.pl/wp-content/uploads/2011/09/k...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-12-14 21:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

@ Asker -- Well, given this evidence I think any other explanation is highly unlikely.
Selected response from:

Luke Evans
Poland
Local time: 11:55
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Classified on ... / Date of Classification: ...
Luke Evans


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Classified on ... / Date of Classification: ...


Explanation:
Andrzej was right -- it was a typo. It should read 'Klasyf. dnia'.

Here's an example where it's given correctly (bottom right):
http://www.kurierbrzeski.com.pl/wp-content/uploads/2011/09/k...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-12-14 21:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

@ Asker -- Well, given this evidence I think any other explanation is highly unlikely.

Luke Evans
Poland
Local time: 11:55
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Thank you. That's what I thought but as it is a form I thought it was impossible to include a typo; hmmm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Tak, to była moja pierwsza myśl - tylko potwierdzenia nie znalazłem.:)
2 hrs
  -> Thanks :)

agree  Andrzej Mierzejewski: W formularzach też zdarzają się błędy.
2 days 16 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search